当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

纯英语版字幕的美剧在哪里看:很多人都不知道这个公式看美剧

人气:365 ℃/2024-03-18 15:36:34

|倾情推荐

看美剧,可以学英语,这是共同的认知。但是,真正学到多少,取决于你看美剧的方式。有的人看一部美剧就可以甩掉字幕,自由享受,有的人看十部还是要依赖字幕。这是因为,后者看美剧的方式不对。

今天许欢欢老师就在文章中,教给你一个公式,按照这个公式看美剧,很快就可以摆脱字幕,还可以学会在生活中运用美剧中的表达。

这个公式就三个词:反思、翻译、场景转换

这怎么理解呢?这个公式怎么运用到看美剧的过程中呢?

我们知道,边看美剧边学英语,效果很好。但是,如何充分利用电影美剧积累词汇呢?只看美剧能够学会里面的地道表达吗?

今天,许欢欢老师教给你这个公式:

掌握这个公式,很快就可以将美剧中的英语学到手中,迅速摆脱字幕,并且还可以在生活中运用这些地道表达!

01

反思

反思,是当你在美剧中,看到有用的表达场景,会下意识地考虑:如果自己想要表达相同的意思,会用什么句子来说呢?将想出英语句子和美剧中出现的表达对比、互为补充,就更加容易理解、记忆,提高表达能力。

比如,表达“他是我的同事”,你或许会用colleague、coworker表示同事,而《老友记》中,是这样表达的☟

some guy I work with,用最简单的单词,表达出了最准确的意思。

而提到“约会”,你脑海中可能会出现dating、appointment(正式、商务),但是美剧中,简单的“go out with someone”就可以表达“约会”或者“谈恋爱”的意思。

通过改变底层思维,反思自己脑中的英语和美剧中英语的差异性,激活存量,用最简单的词汇,也可以表达出最确切的意思。

02

翻译

在剧中看到有用的短语和句子,可以尝试自己翻译。可以是口语化的表达,不必拘泥于字幕的刻板翻译,要联系生活场景,来具体解读。这样才能贴近生活,加深理解和记忆。

be nice单独看起来,似乎是“好一点”,但是联系生活场景,在遇到有人说话不雅的时候,可以翻译为“你积点德吧”,贴近生活,非常实用。

或者,根据许欢欢老师的指导,直接进入公式的最后一项——场景转换☟

03

场景转换

场景转换,是今天公式的核心,即把看到的想学的词汇、短语,通过联想用到生活中的场景中去,以加深印象,深刻记忆。而下次在生活中遇到这个场景,就可以脱口而出。

你可以将这句台词搬到现实生活中的场景来用。可以设想一个场景:

朋友因为别人无意间的错误喋喋不休,说话不好听,你可以说一句“Be nice”,对应中国的“你积点德吧”,意思是不要继续这么说话责难别人了。

|总结

看美剧,想要摆脱字幕,只需要三步:

1 反思

2 翻译

3 场景转换

运用这个公式看美剧,一季至少能够遇到上千句英文表达,经过你的加工处理后,以后就可以告别字幕,还可以提高口语,自由表达!

许欢欢老师

许欢欢老师

英语功夫创始人

英语学习专业心理咨询师

TESOL教育学会认证教师

剑桥国际英语考试认证考官

北京电台外语广播主持人

英语功夫微博 直播 微信粉丝100万

10年以上英语口语教学经验 线上线下十几万学员

英语功夫学英语,一起掌握颠覆认知的学习方法,学习英语口语,破解英语语法各种难题,提高英语水平。每天学习一点点,每天进步一点点。

搜索更多有关“纯英语版字幕的美剧在哪里看:很多人都不知道这个公式看美剧”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版