当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

玄武湖一日游旅游攻略:跟Mr.China走遍江苏你知道吗

人气:401 ℃/2023-12-08 12:37:03

“歪果仁”最感兴趣江苏哪些历史人文、美食美景?如何向外国小伙伴介绍江苏?为了献礼新中国成立70周年,向世界讲述江苏故事、传递中国文化,我苏网携手南京航空航天大学外国语学院,重磅推出全英文创意微短片《Mr.China·江苏篇》。跟随这群来自江苏高校的大学生和在苏学习生活的海外留学生,一起GET江苏风采!

△戳完整视频,跟着南航外院的小伙伴和外国留学生一起游览玄武湖

天朗气清的日子里,该去哪里逛逛好呢?游湖应该是个不错的选择!这不,南航外国语学院的学生王尧就带着留学生Aurore来到了玄武湖畔。

被誉为“金陵明珠”的玄武湖,是紫金山脚下的国家级风景区,既为风景园林,也是文化胜地,是很多中外游人到南京游览,必去“打卡”的景点。

穿过古城墙的隧道,玄武湖出现在她们面前,山体环绕。

We pass by the tranquil tunnel of the ancient wall and Xuanwu Lake shows itself up in the bosom of mountains.

早在一千多年前,欧阳修就曾写过“金陵莫美于后湖,钱塘莫美于西湖”的赞词。文忠公将西湖与玄武湖相提并论可并非毫无道理。(注:后湖即指玄武湖)

As early as more than a thousand years ago, Ouyang Xiu once wrote, "Jinling is famous for Xuanwu Lake, Qiantang is famous for West Lake". It is not unreasonable for him to compare West Lake with Xuanwu Lake.

然而,同样是被文豪大家点名表扬的大湖,西湖从古至今都是历代文人打卡胜地,不仅游人如织,还有白娘子的传说时刻相伴,简直是湖界“交际花”。

However, both of them are the Great Lake, which has been praised by famous writers. The West Lake has been a tourist attraction for scholars from ancient times to now. It has not only a lot of tourists, but also the legend of the White Snake. Therefore, it is simply a “social flower” in the lake.

而玄武湖却向来冷冷清清,李白曾说:“古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。”玄武湖有七条河流注入,勉强算个饮者,居然还是寂寞了几百年。

In the contrast, Xuanwu Lake has always had few tourists. Li Bai once said: "The ancient sages are lonely, only the drinkers leave their names." Xuanwu Lake has seven rivers injected, and barely counts as a drinker. Actually it's still lonely for hundreds of years.

梁朝的太子萧统把玄武湖当做他读书的理想场所。为了不被打扰,他在这儿立了块警示牌:“闲人免进”。

The prince Xiao Tong in Liang dynasty selected Xuanwu Lake as an ideal place to read the great books. In order not to be disturbed, he had a warning placard set up——“ trespassers will be prosecuted”.

而在南北朝时期,著名的天文学家祖冲之又奉旨在这里观测天象。作为御用观测站和研究中心,玄武湖地区再次对普通百姓关闭。

In the Northern and Southern Dynasties, the famous astronomer Zu Chongzhi was assigned by the then emperor to observe the heavenly bodies in Xuanwu Lake. As the royal observing station and research center, Xuanwu Lake area was, again, off-limits to the ordinary folks.

到了宋朝,著名的政治家、天文学家王安石建议皇上将玄武湖改造成稻田以增加粮食产量。在接下来的两百年中,玄武湖消失不见。

In Song dynasty, famous politician and poet Wang An’shi advised His Majesty to convert the Xuanwu Lake into paddy fields to increase the yield of rice. In the next two hundred years, the Xuanwu Lake was non-existent.

这就是玄武湖曾经冷清的原因。

所幸,今天的玄武湖已经散发出盎然生机:悠扬的乐声萦绕湖上,伴千千碎波摇曳不已,两岸垂柳与风筝也随风静静舞蹈;莲花仙子的万方仪态与小黄鸭的憨厚可爱相映成趣;三三两两的游人坐着白鹅船和画舫,漫游湖面赏荷听风,不时有野鸭穿行其中;远处拔地而起的高楼和伫立了几百年的画楼凉亭遥遥相望,夜色里与湖下倒影照应.......

Fortunately, today's Xuanwu Lake has exuded vitality: melodious music lingers around the lake, accompanied by thousands of waves, weeping willows and kites on both sides of the lake also dance quietly; lotus fairy's all-round demeanor and small yellow duck's lovely contrast into fun; three or two visitors in white goose boats and paintings, roaming the lake to appreciate lotus. From time to time, wild ducks pass through them; tall buildings rising from afar and art pavilions standing for hundreds of years look at each other from afar, reflecting under the lake in the night.

(我苏网编辑/童婷婷;南京航空航天大学外国语学院指导老师/关天茹、梁道华;导演、摄影/王迎;主持人/王尧、Aurore;剪辑/宋文植;助理/刘佳玲;新媒体稿/周碧帆)

搜索更多有关“玄武湖一日游旅游攻略:跟Mr.China走遍江苏你知道吗”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版