当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

比原作还好看的翻拍 日本人拍咱的也是天雷滚滚

人气:206 ℃/2024-04-26 16:07:45

日本钟爱中国古装剧,改编也喜欢从四大名著下手:改成那种剧情毁三观、画面不忍直视的……

看到阿里巴巴要翻拍《龙樱》的新闻后,小编总有种不祥的预感。原本11集的日剧真能被翻拍成40集?

其实不仅是《龙樱》,前不久中国尚世影业就宣布要翻拍日本富士年初的月九剧《约会~恋爱究竟是什么呢~》,照这个架势下去,看来离中国版《朝五晚九》问世也不远了,真的有人会比山P更完美地驾驭和尚这个角色吗?当然这些都是后话……

翻拍不局限于日剧,中国还要翻拍日影《嫌疑人X的献身》,推出了导演概念版海报。中国版的《嫌疑人X献身》将由苏有朋执导,预期2016年上映,作为东野圭吾书迷的小编只能默默祈祷守候。

其实中日之间的影视剧交流还是很频繁的,中国经常翻拍日本的偶像言情青春剧,日本也经常翻拍中国的古装剧。可是为什么原本好好的剧,一漂洋过海,总是容易水土不服呢?

经过越南版《还珠格格》的惨痛教训,小编明白了一个真理:观看翻拍剧需谨慎。最好不要成为第一个吃螃蟹的人,否则被雷得外焦里嫩的那个人可能就是你。

那么我们先来围观下那些年日本人翻拍的中国电视剧吧。

翻拍《西游记》

据说世界上第一部《西游记》的电视剧是1978年日本人拍摄的。

2006年日本重新翻拍《西游记》,虽然请来了《东京爱情故事》的编剧坂元裕二执笔、日本偶像组合SMAP成员香取慎吾主演,但还是难逃惨烈吐槽的下场。

其中最让人难以接受的是,唐三藏居然是由女星深津绘里扮演——三藏法师脱去了袈裟,着白冠白袍,除了慈悲为怀,还不时表露出女性的柔美和细腻。

剧中的人物造型和设定与原著差别太大,让看着经典《西游记》长大的我们不忍直视。孙悟空留着时髦的黄头发,淘气冲动,摆脱了纯英雄形象,言行举止颇具搞笑色彩。八戒则戴一顶红绿条纹相间的帽子,穿对襟短袍……

翻拍《水浒传》

1973年日本电视台(NTV)曾经播过日本版《水浒传》,全剧26集。日本当年推出的这套TV连续剧是按漫画家横山光辉所著的漫画所改编。当然,源头是中国的四大奇书之一的“水浒传”。

后来英国BBC以日版《水浒传》为蓝本重新创作,配以英文台词在BBC播出。中国网友对BBC版的《水浒传》吐槽道:看着剧中日本人操着英语演绎中国一千年前的故事。这酸爽……

该剧虽然也被吐槽人物造型颇雷,大宋官军的造型有点像《恐龙特急》里的歌德密斯、扈三娘头巾包得像粽子。但也有网友称赞其为经典之作。

翻拍《三国演义》

日本人对于三国故事的喜爱之情描述起来可以绕地球好几周,懒癌晚期的小编就不详细描述了,大家想象一下boss通对山P的爱就知道了。

虽然三国题材的动漫、游戏满天飞,但小通并没有找到日本电视剧版的《三国演义》,倒是中国新旧两版的《三国演义》在日本美誉不断。

日本三国迷们还绘制了萌版人物介绍。

下面小编就给大家介绍一下,那些被日本改得面目全非的《三国演义》故事。

《三国志》(正常向改编动画)

该动画是良心之作。东映动画从1987年开始绘制,1991年制作完成,耗时四年有余。为了营造出真正的中国风格,制作人员曾数次赴中国各地进行实景、实物取材,并有专人负责时代、事件考证,找来中国音乐家演奏古筝、二胡等中国传统乐器。整部作品画面充满了中国风味。人物造型方面,制作者们参考了中国历年来的三国人物画。

所以看起来毫无违和感,十分亲近。但是其他的日本三国题材动画就……

《钢铁三国志》

2007年动画巨作《钢铁三国志》,三个国家的元首是清一色的“伪娘”,陆逊居然成了诸葛亮的亲密徒儿,实在是毁三观。然而日本人非常吃这一套,动画播出后在日本国内广受好评。

《一骑当千》

一骑当千以现代日本为舞台,讲述一群继承了三国名将命运的少年相互战斗、与命运斗争的故事。穿着日本校服的妹子们,演绎三国故事,动画中部分香艳镜头还是蛮吸引人的嘛~

《真 恋姬无双》

这是一部在《三国演义》的基础上进行再加工的后宫动画。没错,你懂后宫向动画的命运:原作中威风凛凛的一干武将们都摇身一变,成为了娇滴滴的女孩子。御姐关羽、萝莉张飞、假面赵云、害羞马超、人妻黄忠、萝莉诸葛亮……共同演义不一样的后宫三国。

《红楼梦》游戏

和《三国演义》一样,日本没有进行过《红楼梦》日剧版的翻拍,可能日本人对题材不感冒吧~

万万没想到的是日本游戏公司却看中了这个题材,并丧心病狂地改编成一款名为《红楼馆奴隶》的成人色情网络游戏。游戏的女主之一就叫作林黛玉,人设竟然是“娼妇与外国人的私生女”。

大家三观还安好吗?看到这里,小编忽然宽容了很多,似乎不管阿里把《龙樱》拍成什么样都是可以被原谅的。

据说,这款游戏推出后即受到中国网民的强烈******和抵制。堂堂四大名著之一,可不带这样玩滴~

日本人最爱中国古装题材的影视剧

根据上文提到的日本对中国四大名著的翻拍情况可以看出,日本人很喜欢中国古装题材的影视剧。这些年日本也引进了很多中国的电视剧。

比如不久前完结的花千骨,就被日媒主观地评为在日本最受欢迎的中国电视剧。

《兰陵王》在日本播出的时候声势算比较大的,首先帮冯绍峰、林依晨配音的专业声优是以最高规格打造,冯绍峰是由内田细夜配音,在日本以配音莱昂纳多?迪卡普里奥的电影走红。林依晨则是由日本声优界女王水树奈奈配音。

其次,《兰陵王》的日版海报由日本摄影师蜷川实花出品。

《宫廷女官若曦》被引进日本之后,日本网民表示,《宫廷女官若曦》比抗日剧好看,并且期待另一部中国宫廷剧《甄嬛传》的引进。

顺便一提,《岳飞传》近日已在日本BS JAPAN电视台播出。

除了古装剧,日本也常引进中国的偶像剧,比如《杉杉来了》。小编实在好奇那句:“我要让全世界都知道,这个池塘被你承包了”被翻成怎样的日语。

好啦,关于翻拍就先码到这里吧。想必大家也对在日本流传的中国电视剧有个大体的了解了~希望大家练就一颗强壮的心脏,迎接中国翻拍的各类日剧日影。小编要去再看一遍越南版的还珠,升一下级。

据热门话题客户端

搜索更多有关“比原作还好看的翻拍 日本人拍咱的也是天雷滚滚”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版