大学英语四级翻译重点复习

人气:159 ℃/2024-05-19 08:06:29
【导读】 大学英语四级翻译重点复习,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!下面是小编整理的,希望对大家有帮助。:武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。//为了更好的推广武术...

下面是小编整理的,希望对大家有帮助。

武术在我国源远流长,是中华民族传统文化的瑰宝。我们知道,一个民族的优秀文化遗产,不仅仅属于一个民族,它会逐渐传播到世界而成为人类的共同财富。//为了更好的推广武术运动,使其与奥运项目接轨,中国武协和国际武联做了大量的艰苦卓绝的工作。现在武术运动已被列为一种具有与保龄球运动和国际标准舞同等地位的奥运表演项目。//武术的蓬勃发展,除得益于其项目本身的吸引力之外,早期移居海外的一代武术大师功不可没。//老一代武术家在海外播种下了武术的种子,使武术这门既可以自卫又可以健身的运动很快就在新的土地上扎下了根。今天高超的武术大师已遍布世界各地,武术爱好者也与日俱增。//

Wushu, or Chinese martial art, can betraced back to ancient times. It is a gem of Chinese traditional culture. As weall know, the fine culture of a nation doesn’ t belong to the nation aloneandit will be spread to the rest of the world and shared by all humanity.// TheChinese Wushu Association and International Wushu Federation IWUF have beenworking very hard to popularize wushuand make the Chinese martial art closerto the Olympic Movement. Wushu was accepted to join bowling and internationalstandard dance as an Olympic demonstration event.// The booming of wushuisattributed not only to the attractiveness of the sport but also to emigrantChinese wushu masters over the years.// Martial artists of the older generationshave sown wushu seeds in foreigncountries. Weshu, which can be used as selfdefense and can keep practitioners fit and strong, soom became popular on newlands. Today sperb wushu masters are active all over the world, andamateursare on the increase with each passing day.

香港中文大学,简称“中大”,成立于1963年。中大是一所研究型综合大学,以“结合传统与现代,融汇中国与西方”为创校使命。//40多年来,中大一直致力于弘扬中华传统文化,坚持双语教育,并推行独特的书院制度,在香港教育界卓然而立。中园占地 134 公顷,是世界上最美丽的校园之一。//中大的师生来自世界各地。有教职员工5200多人,近万名本科生、约2000多名研究生,其中约2500多人来自45个不同的国家和地区。//中大实行灵活的学分制,不仅有助于培养有专有博的人才,而且还赋予学生更大的学习自主权。中大的多元教育有助于充分发挥每一个学生的潜能。//

The ChineseUniversity of Hong Kong, CUHK for short, was founded in 1963. It is aresearch-oriented comprehensive university with a mission to combine traditionwith modernity and bring togetherChina and the West.//For more than40 years, we have been distinguished from other local universities by virtue ofour rich Chinese cultural heritage, bilingual education, and our uniquecollegesystem. 134-hectare campus is one of the most beautiful campuses in the world.//CUHK’ s faculty and students come fromall corners of the world. It has more than 5200 staffmembers,approximately10,000 undergraduates, and 2000 postgraduate students. Of these students, some2,500 are from 45 countries and regions outside Hong Kong.//The flexible creditunit systemallows a balance between depth with breadth, and a high degree offree choice of students in designing their own learning. The multi-facetededucation at CUHK helps to bring out the best in everystudent.//

过去10年,海平面升高和森林看法的速度都是前所未有的;生态恶化、物种灭绝、臭氧层被破坏、温室效应、酸雨等一系列环境问题已经严重影响到人类的生存环境。// 环境恶化造成的问题之一就是缺水。目前全世界 40%以上的人口,即 20 多亿人,面临缺水问题。据预测,未来 25 年全球人口将有 60 亿增长到 80 亿,环境保护面临更大的压力。//中国作为一个发展中国家,面临着发展经济和保护环境的双重任务。从国情出发,中国在全面推进现代化的过程中,将环境保护视为一项基本国策。// 众所周知,对生态环境和生物多样性的保护是环保工作的重点。我国野生动植物物种丰富,仅脊椎动物就有 6000 多种左右,高等植物 3 万多种。//

Sea level rose and forest were destroyed atan unprecedented rate during the last decade. A series of environmentalproblems such s the deterioration of ecosystem, the extinction ofbio-species,damage to the ozone layer, the green-house effect, acid rain, have posed aserious threat to human living conditions.// Environmental crisis leads to oneof the serious problems,namely, water shortage. Presently, more than 40% ofthe world’s population, more than 2 billion people, now face water shortage. Itis predicted hat with the global population expected toincrease from sixbillion to eight billion over the next 25 years, more pressure on environmentalprotection stress is expected.// As a developing country, china is confrontedwith the dual taskof developing the economy and protecting the environment.Proceeding from its national conditions, china has, in the process of promotingits overall modernization program, made environmentalprotection one of itsbasic state policies.// It is known to all that protection of the ecologicalenvironment and biodiversity is the focal point of environmental protectionwork. Chinais rich inwildlife species. There are about 6,000 vertebrates alone and 30,000species of higher plants.//

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!