初中励志哲理美文英语

人气:319 ℃/2024-05-01 09:09:29
【导读】 初中励志哲理美文英语,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!一篇优美的英语哲理美文,是每个人都需要的修炼。下面是小编为大家整理的关于的相关资料,供您参考!篇1:敢想敢做There are moments in life when you miss someon...

一篇优美的英语哲理美文,是每个人都需要的修炼。下面是小编为大家整理的关于的相关资料,供您参考!

篇1:敢想敢做

There are moments in life when you miss someone so much that you just want to pick them from your dreams and hug them for real!

生活中。当你深深地思念着某人,你会在梦中追寻他们的踪迹,想真实地拥抱他们。

When the door of happiness closes, another opens, but times we look so long at the colsed door that we don't see the one which has been opened for us.

当幸福之门掩上时,另一扇门便会敞开。但通常我们都紧盯着关上的门,而不去留意那扇为我们敞开的门。

Don't go for looks: they can deceive. Don't go for wealth: even that fades away. go for someone who makes you smile because it takes only a smile to make a dark day seem bright. Find the onethat makes your heart smile.

不要一味地追求外貌,因为它们会欺骗人。不要一味地追求财富。它们终归会消失。去追求那些使你欢笑的人,因为他们的一个微笑会使你暗淡的生活变得光彩夺目。去追寻使你

真正幸福快乐的人吧。

Dream what you want to dream: go where you want to go: be what you want to be , because you have only life and one chance to do all the things you want to do.

做你想做的美梦,去你想去的地方,成为你想成为的人。因为你只有一次生命和机会去做你想做的事情。

May you have enough happiness to make you sweet, enough trials to make you strong, enough sorrow to keep you human, enough hope to make you happy.

希望你有足够的幸福使自己甜蜜;希望你有足够的磨难使自己强大,希望你有足够的悲伤使自己有人情味,希望你有足够的愿望使自己快乐。

The happiest of people don't necessarily have the best of everything: they just make the most of everything that comes along their way.

最幸福的人往往不是拥有一切最好事物的人。只是他们充分利用了周围的事物。

Love begins with a smile, grows with a kiss and ends with a tear.

爱始于微笑,成于亲吻,终于眼泪。

The brightest future will always be based on a forgotten past failures and heartaches.

最辉煌的未来建立于忘却过去的失败挫折和心痛的基础之上。

When you were born, you were crying and everyone around you was smiling. Live your life so that when you die, you're the one who is smiling and everythone around you is crying.

当你降生时,只有你一个人在哭,而周围的每个人都在笑,当你走完生命的历程时。只有你一个人在笑,而你周围的每一个人都在哭。

篇2:拉里的折椅之行

Larry Walters’ boyhood dream was not an unusual one: He wanted to fly. What was unusual, though, was the way he fulfilled it. After finishing school, Larry joined the U.S. Air Force, but wasrejected from pilot-training school because of poor eyesight. However, his dream remained.

拉里·沃尔特少年时期的梦想很平常:他想飞翔。然而不寻常的是他实现梦想的方式。从学校毕业后,拉里加入美国空军,但由于视力不佳而被飞行训练学校拒之门外。尽管如此他的梦想依然没变。

Larry, aged 33, was not a pilot, but a truck driver in Los Angeles. One day, while sitting outside in his lawn chair, Larry had his eureka moment. As he watched jets fly overhead, an ideacame to him to use weather balloons to fly.

33岁的拉里不是一名飞行员,而是洛杉矶的一名卡车司机。一天,拉里坐在屋外的折椅上时:突然一个闪念而过。当他看到喷气机从头顶飞过时,就想到可以用气象探测气球来飞行。

A few weeks later, Larry bought 42 one-meter diameter weather balloons. He tied them to a lawn chair and filled them with helium. Then he sat down in the chair with some beer, sandwiches, anda BB gun. Larry’s plan was to float about 10 meters above his backyard, enjoy a few hours in the air, and then pop some balloons with his gun to get back down. But things did not go accordingto Larry’s plan.

几个星期后,拉里买了42个直径为1米的气象探测气球。他将气球绑在折椅上并注入氦气。接着他坐上椅子,带了一些啤酒,三明治和一支田枪。拉里计划在他家后院飘起10米高左右,好好享受在空中的这几小时。然后用枪击破一些气球再回到地面。但是事情偏离了拉里的预期设想。

When his friends cut the anchor lines, Larry, lifted by the 42 balloons, shot skyward at an astonishing speed. He finally settled at an altitude of 4,000 meters. Afraid to pop any of theballoons, in case he should upset the balance of his “craft,” Larry sat, cold and frightened, in the sky with his beer and sandwiches for 14 hours.

朋友们一切断锚线,拉里就被42个气球拉起;并以惊人的速度飞向云霄。最后他停在海拔4000米的高度上。因担心击破一些气球会导致他的“飞行器”失去平衡,拉里又冷又怕,与他的啤酒和三明治在空中待了14个小时。

Airline pilots heading toward Los Angeles’busy international airport radioed in reports of the strange sight. Larry’s presence in the skies caused numerous planes to be rerouted. Eventually,Larry worked up the nerve to shoot a few balloons and slowly descended, landing in power lines. Uninjured, he climbed down to safety and was arrested by waiting police.

飞往洛杉矶国际机场的民航飞行员,用无线电报告了这一奇怪的景象。由于拉里停留在空中。迫使许多飞机改变航线。最后,拉里鼓起勇气击破了几个气球才慢慢地降落下来,停在电线上。拉里没有受伤,安全地爬了下来,随即被等候的警方逮捕了。

When asked by a reporter why he had done it, Larry responded, "a man just can't sit around." Larry fulfilled his dream, and set a record for a gas-filled balloon flight. But it cost himUS$1,500.

当记者问及他为什么会有此举动,拉里答说:“一个人不能总是闲坐着什么事也不干。”萨拉里实现了梦想,而且创造了一项以充气气球飞行的记录,虽然这让他付出了被罚150Q美金的代价。

篇3:生活之旅

Occasionally, life can be undeniably, impossibly difficult. We are faced with challenges and events that can seem overwhelming, life-destroying to the point where it may be hard to decidewhether to keep going. But you always have a choice. Jessica Heslop shares her powerful, inspiring journey from the worst times in her life to the new life she has created for herself:

生活有时候困难得难以置信,但又不容置疑。我们面临的挑战与困境似乎无法抵御,试图毁灭我们生活,甚至使你犹疑是否继续走下去。但是你总有选择的余地。从人生低谷走向新生活的杰西卡·赫斯乐普,在这里与我们分享她启迪心灵、充满震撼力的生活之旅。

In 2012 I had the worst year of my life.

2012年是我生活中最艰难的一年。

I worked in a finance job that I hated and I lived in a concrete jungle city with little greenery. I occupied my time with meaningless relationships and spent copious quantities of money onsuperficialities. I was searching for happiness and had no idea where to find it.

我做着讨厌的财务工作,住在难寻绿色的高楼林立的城市。我忙于无意义的交往,在一些肤浅表面的东西上大笔开销。我寻找快乐,却又不知道它在哪里。

Then I fell ill with Chronic Fatigue Syndrome CFS and became virtually bed bound. I had to quit my job and subsequently was left with no income. I lived with my boyfriend of then only 3months who financially supported me and our relationship was put under great pressure. I eventually regained my physical health, but not long after that I got a call from my family at home tosay that my father’s cancer had fiercely progressed and that he had been admitted to a hospice.

然后我患上了慢性疲劳综合症,几乎到了卧床不起的地步。我不得不辞掉工作,同时也就断了财源。我和那时仅相处了3个月的男友住在一起,经济上完全依赖于他,我们的关系承受着巨大压力。终于我恢复健康,但不久,我接到家里的电话,父亲的癌症急剧恶化,已经住进了临终关怀中心。

I left the city and I went home to be with him.

我离开了城市,回家陪父亲。

He died 6 months later.

6个月之后,他去世了。

My father was a complete inspiration to me. He was always so strong that, for a minute after he drew his last breath, I honestly thought he would come back to life. I couldn’t believe I wouldnever again cuddle into his big warm chest and feel safe no matter what.

父亲的事让我彻底清醒。他一直很强壮,在他咽气之后一分钟里,我真的认为,他会活过来。我不能相信,我再也不能依偎在他温暖的怀抱里,享受他宽大的胸怀带给我的安全感。

The grief that followed was intense for all of us 5 children and our mother, but we had each other.

母亲和我们5个兄弟姐妹极为难过,但至少我们还拥有彼此。

But my oldest sister at that time complained of a bad back. It got so bad after 2 months that she too was admitted to hospital.

但是,那时我大姐开始抱怨着背痛,2个月后,因疼痛加剧也住进了医院。

They discovered that she had highly advanced cancer in her bones and that there was nothing that they could do.

医生们检查发现,她已是骨癌晚期,对此他们已无能为力。

She died 1 month later.

1个月之后,她也走了。

I could never put into words the loss of my sister in my life.

大姐的逝去让我陷入难以形容的痛苦之中。

She was a walking, talking angel and my favourite person in the whole world. If someone could have asked me the worst thing that could ever happen, it would have been losing her.

在这个世界上,她是一个能走路、会说话的天使,我最喜欢的人。如果有人问我,世界上发生的最坏的事情是什么,那就是失去她。

She was my soul-mate and I never thought I would journey this lifetime without her.

她是我的灵魂伴侣,我从来没有想过,我会走过没有她陪伴的生命旅程。

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!