当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

滚动字幕视频制作过程分享:也许是国内第一部视频字幕制作规范手册

人气:345 ℃/2024-02-28 19:42:21

DCMP 字幕钥匙(Captioning Key)

背景介绍

美国的第一批字幕影片出现于1951年,30年后隐藏字幕(Closed Caption)才开始出现在广播电视上。这正是由DCMP前身-聋人字幕影片(Captioned Films for the Deaf,以下均简称为CFD)制作,而CFD也在1958年获得了(美国)联邦政府资助。CFD做出的字幕指南用于帮助常年书写字幕的教师团队和听障人士,他们刚开始是为影片添加说明性字幕,后来是视频片段。

1994年,第一版《字幕钥匙》(Captioning Key)首次由DCMP出版,而CFD的字幕指南可以说是它的重要参考。这本字幕指南手册融合了关于字幕研究的众多发表成果,以及美国各类字幕供应商所采用的测试步骤。

《字幕钥匙》指南已经成为娱乐和教育媒体书写字幕的参考资料,受众包括从孩子到成人所有层面。这本手册也译成多国语言,面向全球发行。

自《字幕钥匙》首次出版20年来,字幕开始在全球范围内得到广泛使用。不同类型的媒体在其制作和发行时就写上了字幕。DCMP始终跟进用户反馈,致力于字幕说明的研究、学习和报道。DCMP的员工,和众多的顾问、董事会成员、教师、父母以及字幕公司一起,都为《字幕钥匙》的后续修订贡献了一份力量。

《字幕钥匙》目录

1. 关于字幕钥匙

对那些为DCMP书写字幕的公司而言,这些指南就是一把钥匙。其它组织为各种水平、各类媒体素材提供字幕时,也可遵照《字幕钥匙》。与此同时,它还适用于媒体制作者/经销商,和那些考虑为作品加上字幕或者学习字幕的人。

2. 高质量字幕

准确:成品没有错误字幕。

一致:保持所有字幕风格和陈述的统一,对观众理解至关重要。

清晰:完整陈述音频文本,包括话者辨认和非讲话信息,均需用字幕清晰呈现。

可读:字幕停留足够时长,确保观众能够完整阅读,和音频同步且不遮盖视觉内容。

平等:平等机会要求完整保存素材的内容和意图。

3. 文本

文本指字母和单词的外观和表现形式。文本需要考虑的因素包括字符、字体、分行和字幕位置。

4. 语言结构

语言机制包括正确运用拼写、大写、标点符号、语法和其他的高质量字幕媒体所需因素。这些准则中包含的规则,主要针对于字幕和语音-文本转换。对于传统单词,必须遵循字典和风格指南。专有名称、技术术语和专业语言必须通过特定参考资料或直接从权威来源进行验证。

5. 陈述速度

陈述速度就是指在屏幕中显示的每分钟字幕的单词数量。一般来说,编辑是非常必要的,来保证学生有时间阅读字幕、整合字幕和图片信息,并内化和理解信息。编辑时,每条字幕都应保持原始陈述的意义、内容和基本词汇。

6. 音效和音乐

音效是指除了音乐、陈述以及对话外的其它声音。如果有助于理解和/或感受媒体,这些音效也要加上字幕。

7. 话者辨认

确认屏幕内外话者的身份,非常有助于明晰关系。

8. 特殊考虑

口语素材多样且含义丰富。它会包括形式奇怪的句子,甚至是文字游戏。写口语字幕时,做到精准性、清晰度和可读性,可不是一件简单的事情。

9. 附加材料

专家们对书写数字的规则并没有达成共识。字幕师应该遵循一个标准的格式手册。记住要做到始终一致。

原文链接:https://mp.weixin.qq.com/s/TtpWo5sSgnXUi6tXUe0BSA

搜索更多有关“滚动字幕视频制作过程分享:也许是国内第一部视频字幕制作规范手册”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版