当前位置:蜗牛素材网>综合资讯>图文>正文

play with 和play的区别,老外常说的play,itby

人气:120 ℃/2023-09-19 15:20:01

原创文章,禁止二次修改或截取片段盗用

最近有个小伙伴说,自己在跟别人谈话的时候,听到了这样的一句话叫作“play it by ear”,然后就想知道这“用耳朵玩”,到底是个什么玩法呢?今天咱们就一起来学习一下吧!

其实,英文“play it by ear”这个表达呢,跟音乐有着密切的关系!

据说在很早以前,人们经常会用 “play it by ear”来指代那些音乐天赋比较高的人,说是这些人在弹钢琴的时候,或者是在弹奏某种乐器的时候,根本就不用看乐谱,而只是凭借着上一次用耳朵听到的乐曲记忆来弹奏!

现在在生活中,人们经常会把“play it by ear”这个词组理解为是 -- 做一件事情并不是事先计划好的;

那要是做事情之前没有事先计划好呢,肯定就需要“随机应变,见机行事”啦!

所以呢,“play it by ear” 就跟咱们的耳朵扯不上什么关系了!

play it by ear -- 随机应变,见机行事

如果大家在面对一些突如其来的事情的时候呢,我们就可以用这个词组,这样来表达:

I've had no time to prepare for this meeting, so I'll have to play it by ear.

我已经没有时间准备这次会议了,所以我会见机行事的。

prepare -- v. 准备,做好思想准备

接下来,我们再来看这样的一个日常短语,叫作:play a low profile

profile -- n. 轮廓,外形

low profile -- 不引人注目的形象,平淡、不张扬的形象

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

“play a low profile”这个词组经常会被人们理解为是:做事不张扬,以低姿态对人,以低姿态做事!

其实就类似于咱们汉语中现在所说的“低调行事”这层意思差不多!

不知道大家发现没有,在生活中越是那些才华横溢,有本事的人呢,越是真人不露相,做事很低调;

He is knowledgeable, but plays a low profile.

他知识渊博,很有才华,但是做事很低调。

knowledgeable -- adj. 知识渊博的,有知识的,有见识的

相反的,要是有些人特喜欢高调做事呢,我们就可以用英文把它说成是:

high profile -- 高调的,高姿态的,备受瞩目的

Their wedding will be very high profile.

他们的婚礼将高调举行。

需要英语系列课程学习的小伙伴们,可以戳下方专栏来学习了!!

关注,天天都有新收获;我们一起努力进步,加油!!

搜索更多有关“play with 和play的区别,老外常说的play,itby”的信息 [百度搜索] [SoGou搜索] [头条搜索] [360搜索]
本网站部分内容、图文来自于网络,如有侵犯您的合法权益,请及时与我们联系,我们将第一时间安排核实及删除!
CopyRight © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved. 手机版