2017英语六级翻译模拟题练习

人气:428 ℃/2021-03-19 16:39:04
【导读】 2017英语六级翻译模拟题练习,下面是小编为你收集整理的,希望对你有帮助!随着大学英语四、六级考试的改革,翻译题作为新题型里的一项新的考核内容又出现在了四、六级考试当中,着力于分析了新题型中翻译题的考核特点,接下来就一起分享小编为大家整理的吧!:诸葛亮诸葛亮是三国时期the...

随着大学英语四、六级考试的改革,翻译题作为新题型里的一项新的考核内容又出现在了四、六级考试当中,着力于分析了新题型中翻译题的考核特点,接下来就一起分享小编为大家整理的吧!

:诸葛亮

诸葛亮是三国时期the Three Kingdoms Period杰出的军事家和政治家。他帮助刘备打了一系列的战争,联合盟友,不断扩张刘备的领地、增强刘备的实力。蜀国the ShuState建立后,他被任命为丞相PrimeMinister管理政务、军事、民族交流和农业生产等事务。诸葛亮也是一位著名的艺术家,爱好书法calligraphy绘画和音乐。他还发明或改造了一些运输工具和传统兵器,是一位优秀的发明家。中国人认为诸葛亮是非常有智慧的人,他的传奇故事至今仍广泛流传。中国很多的传统习语都与他有关。

1.第二句中,可将“他帮助刘备打了一系列的战争,联合盟友”作为主句;后面的“不断扩张刘备的领地、增强刘备实力”可视为前句所述行为的目的,因此采用不定式来表达tohelp expand...enhance...。

2.第三句较长,首先将“他管理…等事务”确定为英文句的主干。“蜀国建立后”处理为时间状语,“他被任命为丞相”可采用过去分词短语appointed as...作状语的形式,置于句首。

3.第四句可将“诸葛亮也是一位著名的艺术家”译为现在分词短语作状语形式:being a celebratedartist;“爱好…”则作为主干,用be fond of...来表达。

4.“中国人认为…”这一汉语句的主语是中国人,由于这篇翻译的话题是“诸葛亮”,因此将此句翻译成被动、 语态会使主题更突出,上下语句更连贯。

完整翻译

Zhu Geliang was an outstanding strategist andstatesman in the Three Kingdoms period.He assistedLiu Bei in fighting a series of wars and uniting alliesto help expand Liu Bei's territory andenhance hisstrength. Appointed as the Prime Minister after thefoundation of the Shu state, he took charge of government affairs, military affairs, ethniccommunications and agriculturalproduction and so on. Being a celebrated artist, he was fondof calligraphy, painting and music. He also invented and reformed some transportationtools and traditional weapons, which made him anexcellent inventor. Zhu Geliang is regardedas a man of great wisdom by the Chinese and legendary stories about him are stillwidespread. A number of traditional Chinese idioms are related to him

:瑜伽

瑜伽有着六千多年的历史,起源于印度。古代的瑜伽信徒发展了瑜伽体系,他们深信通过运动身体和调控呼吸完全可以控制心智和情感control one’s mind and emotions,保持身体长久的健康。瑜伽姿势大部分来源于模仿动物的姿态,达到锻炼身心的效果。瑜伽不同于体操和舞蹈,也不同于一般的有氧练习。只有当呼吸、意识和姿势结合成一体breathing,mind andposture get into one时,才是真正的瑜伽练习。可以说,瑜伽不仅仅是一种运动方式.也是一种生活态度。

完整翻译

Yoga is originated in India with more than 6,000 years of history. Ancient yoga practitioners developed yoga system. They firmly believed that through the movement of one's body and controlof one's breathing, one can completely control one's mind and emotions,so as to keep long-term health.Most yoga postures are imitations of animal postures in order to exercise one's physicaland mental power.Yoga is unlike gymnastics, dance,or common aerobic exercise.Only at the time when one's breathing, mind and posture get into one,one is in the condition of yoga exercise. So wecan say that yoga is not just a sport, but also an attitude to life.

Copyright © 2008-2024 蜗牛素材网 All Rights Reserved
一个致力于分享各种行业知识与经验、学习资源交流平台,知识让你的眼界更宽广!